Velkommen

Har du brug for en litterær/kulturel eller almindelig oversættelse eller korrekturlæsning/sprogrevision? Alt af en oversætter med tysk som modersmål og 10 år erfaring.

Den tyske dramatiker Heiner Müller sagde engang, at oversættelse er en blodtransfusion – et godt billede på en bog, der skifter sit sprog ud med et andet sprog, og så alligevel bevarer sig selv og lever videre.

 

Er du forfatter og ønsker en tysk oversættelse og/eller bogudgivelse i Tyskland…

  • Vi oversætter og udgiver med det sammen!! BU Publishing er til dig, der er selvudgiver!
  • Cindy Vikkelsø er forældre til den tyske side  og webshop bupublishing.de

Vi udskiller os fra andre FORDI vi er de eneste som udgiver bøger af danske forfattere i Tyskland og det behøver ikke at koste en formue.

Hvorfor gør vi det?

Punkt 1. For at vise vores skønne forfattere frem i verden.

Punkt 2. For at skabe muligheden for succes i udlandet.

Vi håber du har lyst til at blive en del af det.

 

 

 

Kærlig hilsen cropped-create_thumb82IX5ZX3.png

 

 

Hvis mennesket skulle bygge et “lykkens hus”, ville det største værelse blive venteværelset “– Jules Renard

tlf. 20 87 17 67

Seo wordpress plugin by www.seowizard.org.